「最愛の、あの小さかったハリー…」と大人になるのを見守ったことについてチャールズ皇太子が語ると、ゲストたちの目には思わず涙が…。

Pope, Event, Choir, Religious institute, Musician, pinterest

Newscaption

Prince Charles and Prince Harry 

 ゲストたちは思わず笑ったり、ホロリと涙したりしたということ。チャールズ皇太子とハリー王子は、披露宴で感動的なスピーチを披露してくれました。

 結婚式と馬車パレードに続いて、ウィンザー城のセント・ジョージ・ホールで開かれた昼の部の披露宴では、600人の招待客を前にチャールズ皇太子とハリー王子がしたスピーチを、ゲストがシェアしました。 

「The Telegraph」紙によると、花婿の父チャールズ皇太子が「最愛の、あの小さかったハリーが…」と大人になるのを見守ったことについて語り始めると、多くのゲストたちが目をジワリと潤ませたそうです。(次ページへ続く)

Event, Gesture, Crowd, pinterest

Photograph / Getty Images

「とても温かい雰囲気で、スピーチは愉快でジーンとくるものでした」と、ハリー王子が主宰するチャリティ「Sentebale」の会長であるジョニー・ホーンビー氏が同紙に語りました。

「チャールズ皇太子が、ハリーのこの瞬間に感極まっているのは明らかでしたね…」と。


「笑いで盛り上がる場面もありましたので、パーティは盛り上がりました。続いてエルトン・ジョンが歌い始めたときには、とても楽しかったですね。伝統に則ったものではありましたが、現代的なところもたくさんありましたよ」と。(次ページへ続く)

Bride, Marriage, Ceremony, Wedding dress, Wedding, Event, Bridal clothing, Interaction, Formal wear, Dress, pinterest

Photograph / Getty Images

「African Parks」(ハリー王子が会長を務める国際NGO組織)共同創設者ピーター・ファーンヘッド氏は、写真撮影を終えたハッピーなカップルをウィリアム王子が紹介したと明かしています。

「チャールズ皇太子が非常に優しいスピーチをしました。非常に心を穏やかにし、愛情のこもったものでしたね。彼には、すばらしく辛口なユーモアのセンスがあるのです。ハリー王子はゲストに、特に遠方から出席してくれた人たちに感謝を述べていました。メーガンのことになると、とても可愛らしい表情になる…2人が愛し合っていることがよくわかりました。みんな、涙ぐんでいましたよ」と、コメントしています。(次ページへ続く)

Building, Aisle, Place of worship, Chapel, Religious institute, Cathedral, Architecture, Church, Glass, Stained glass, pinterest

Photograph / Getty Images

 ハリー王子は、“即興の”スピーチも用意していたらしいのです。

 あるゲストによれば、ハリー王子が『妻と私は…』と言うたびに周りから声援が送られ、『アメリカ人が絶対刀剣を盗まないように約束する』と言うと、笑いが起こった」と言っていました。

「まったく想像以上でした」と、『People』誌に語ったゲストもいました。 

「ゲストである私たちそれぞれも、この特別なイベントの一部であることが実感できた、とても素晴らしい会でした。他人である2人が出会い、そして一緒の家に入るという…結婚の素晴らしさを痛感できる素晴しい会でしたよ」と。(次ページへ続く)

これはxの内容です。詳細はそちらでご確認いただけます。

 このエリザベス女王が主催した昼食会は、お2人の友人や家族のために用意された2回の披露宴のうちの1つ目になります。

 
 カナッペや、ボウルに盛られたグリーンピースとミントのリゾットや、放し飼いされた鶏のフリカッセといった料理に、クレア・プタックによる見事なレモンとエルダーフラアワーのウエディングケーキが、このタイミングで提供されたのでした。


《最新のおすすめ記事》

Event, Religious institute, Pope, Ceremony, Deacon, Priesthood, Uniform, Tradition, Bishop, Presbyter, pinterest

英ロイヤルウェディング写真集レポート


From Harper’s BAZAAR UK
Photography / Getty Images
Translation / Mitsuko Kanno